Перевод: с английского на русский

с русского на английский

Континентальный конгресс

  • 1 Continental Congress

    Континентальный Конгресс

    Англо-русский большой универсальный переводческий словарь > Continental Congress

  • 2 Continental Congress

    Континентальный конгресс, законодательный орган, образованный из представителей 13-ти североамериканских колоний, ставших Соединёнными Штатами Америки. На нём 4 июля 1776 была принята Декларация независимости [*Declaration of Independence], провозгласившая создание независимого североамериканского государства

    США. Лингвострановедческий англо-русский словарь > Continental Congress

  • 3 Continental Congress

    1) Американизм: Континентальный конгресс (1774-1781 гг. в 1776 принял Декларацию о независимости), Континентальный конгресс (1774-1781 гг.; в 1776 принял Декларацию о независимости)
    2) Юридический термин: Континентальный конгресс (1774,1775)

    Универсальный англо-русский словарь > Continental Congress

  • 4 continental congress

    1) Американизм: Континентальный конгресс (1774-1781 гг. в 1776 принял Декларацию о независимости), Континентальный конгресс (1774-1781 гг.; в 1776 принял Декларацию о независимости)
    2) Юридический термин: Континентальный конгресс (1774,1775)

    Универсальный англо-русский словарь > continental congress

  • 5 congress

    1. n конгресс; съезд
    2. n конгресс США
    3. n эвф. половое сношение, совокупление
    Синонимический ряд:
    1. group (noun) assemblage; assembly; body; caucus; company; conclave; conference; congregation; convention; convocation; crowd; gathering; group; meeting; muster; powwow; synod; troop
    2. legislature (noun) council; House; house of commons; house of lords; house of representatives; legislature; national assembly; parliament; senate; soviet
    3. order (noun) association; brotherhood; club; confederation; federation; fellowship; fraternity; guild; league; order; organisation; society; sodality; union
    4. gather (verb) assemble; collect; congregate; forgather; gather; muster; raise; rendezvous
    Антонимический ряд:

    English-Russian base dictionary > congress

  • 6 continental

    ˌkɔntɪˈnentl
    1. прил.
    1) континентальный, материковый тж. геол.;
    геогр. Few continental rises occur in the Pacific Ocean. ≈ В Тихом океане залегают несколько материковых возвышенностей.
    2) европейский;
    небританский;
    такой, как на Континенте (в противоположность британскому) continental breakfastлегкий европейский завтрак continental quilt ≈ пуховое одеяло Syn: foreign, European
    3) амер.;
    ист. об английских колониях в Северной Америке во время Войны за независимость Continental Congress ≈ Континентальный Конгресс
    2. сущ.
    1) европеец;
    неангличанин;
    житель континента (особ. Европы) They laid stress upon their common blood as Italians, and their common interests as continentals. ≈ Они придают большое значение своей общей крови как итальянцы и своим общим интересам как жители Европы.
    2) амер.;
    ист. (эпоха Войны за независимость) а) солдат регулярной континентальной армии б) бумажные деньги, выпущенные Континентальным Конгрессом в) мн. обмундирование Континентальных войск житель европейского континента, неангличанин (C.) (американизм) (историческое) солдат эпохи Войны за независимость (американизм) (историческое) бумахные деньги эпохи Войны не независимость (C.) (эвфмеизм) иммигрант из Индии или Пакистана > not worth a * ни гроша не стоит;
    > he does not give a * for anybody он в грош никого не ставит континентальный - * climate континентальный климат - * glacier континентальный ледниковый покров - * crust (геология) континентальная кора континентальный, основнойчасти государства без островов и полуостровов) - C. China континентальный Китай( без Тайваня) относящийся к европейскому материку, неанглийский, небританский - * wars войны в Европе - * Germanic tribes континентальные германские племена - С. Air Command( военное) командование военно-воздушными силами США в Европе (C.) (американизм) (историческое) относящийся к английским колониям в Северной Америке в эпоху Войны за независимость или к первым американским штатам continental житель европейского континента;
    иностранец, неангличанин ~ иностранный, небританский ~ континентальный ~ амер. ист. обесцененные бумажные деньги( эпохи борьбы за независимость) ;
    I don't care a continental амер. мне наплевать;
    not worth a continental амер. гроша ломаного не стоит ~ амер. ист. осносящийся к американским колониям в эпоху борьбы за независимость;
    continental breakfast легкий завтрак (кофе с булочкой) ~ амер. ист. солдат эпохи борьбы за независимость ~ амер. ист. осносящийся к американским колониям в эпоху борьбы за независимость;
    continental breakfast легкий завтрак (кофе с булочкой) ~ амер. ист. обесцененные бумажные деньги (эпохи борьбы за независимость) ;
    I don't care a continental амер. мне наплевать;
    not worth a continental амер. гроша ломаного не стоит ~ амер. ист. обесцененные бумажные деньги (эпохи борьбы за независимость) ;
    I don't care a continental амер. мне наплевать;
    not worth a continental амер. гроша ломаного не стоит

    Большой англо-русский и русско-английский словарь > continental

  • 7 acts of congress

    English-Russian big medical dictionary > acts of congress

  • 8 continental

    1. n житель европейского континента, неангличанин
    2. n амер. ист. солдат эпохи Войны за независимость
    3. n амер. ист. бумажные деньги эпохи Войны за независимость
    4. n эвф. иммигрант из Индии или Пакистана
    5. a континентальный, основной
    6. a относящийся к европейскому материку, неанглийский, небританский
    7. a амер. ист. относящийся к английским колониям в Северной Америке в эпоху Войны за независимость или к первым американским штатам

    Continental Europeans — все европейцы, кроме жителей Британских островов

    English-Russian base dictionary > continental

  • 9 Federal Hall

    Здание в южном Манхэттене [ Lower Manhattan] г. Нью-Йорка. Построено в 1699. Первоначально здесь размещался колониальный городской совет. Первый раз здание было перестроено в 1788, когда планировалось сделать Нью-Йорк столицей США. В конце XVIII в. здесь проходили важнейшие государственные мероприятия: Конгресс, созванный в связи с принятием английским парламентом Закона о гербовом сборе [ Stamp Act] (1765), Второй континентальный конгресс [ Continental Congresses] (1785), заседания Конгресса США и др. Здесь в 1789 Дж. Вашингтон [ Washington, George] принес присягу первого президента США. Здесь же был принят Билль о правах [ Bill of Rights]. После второй перестройки (в 1842) использовалось таможней и казначейством. В настоящее время - Музей истории Конституции США. Перед зданием установлен памятник Вашингтону работы Дж. К. А. Уорда [Ward, John Q. A.]. Считается лучшим зданием в стиле классицизма в г. Нью-Йорке и с 1939 имеет статус национального мемориала [Federal Hall National Memorial]

    English-Russian dictionary of regional studies > Federal Hall

  • 10 Jefferson, Thomas

    (1743-1826) Джефферсон, Томас
    3-й президент США [ President, U.S.] (в 1801-09), государственный и политический деятель, один из "отцов-основателей" [ Founding Fathers] страны. В 1762 окончил Колледж Вильгельма и Марии [ William and Mary College], с 1767 занимался адвокатской практикой. В 1769 начал политическую деятельность в качестве члена законодательного собрания Вирджинии. В ответ на Репрессивные законы [ Intolerable Acts] (1774) написал "Общий обзор прав Британской Америки" ["Summary View of the Rights of British America"], в котором полностью отвергал притязания Англии на управление колониями. В 1775 избран делегатом на Второй Континентальный конгресс [ Continental Congresses]. Возглавил комитет из пяти человек по составлению Декларации независимости [ Declaration of Independence] и стал ее основным автором. Ему, в частности, принадлежат слова из Декларации: "Мы исходим из той самоочевидной истины, что все люди созданы равными и наделены Создателем определенными неотъемлемыми правами, среди которых право на жизнь, свободу и стремление к счастью" ["We hold these truths to be self-evident, that all men are created equal, that they are endowed by their Creator with certain unalienable rights, that among these are Life, Liberty and the pursuit of Happiness"]. В 1779-81 был губернатором Вирджинии, затем избран в Конгресс. В 1785-89 посол США во Франции; сменил на этом посту Б. Франклина [ Franklin, Benjamin]. В администрации Вашингтона [ Washington, George] был госсекретарем [ Secretary of State]. Автор идеи создания светского государства, выступал за демократический характер развития общества [ Jeffersonian Democracy], главный оппонент А. Гамильтона [ Hamilton, Alexander] по этому вопросу; создал Демократическую-Республиканскую партию [ Democratic-Republican Party]. Исповедовал идеалы Просвещения. В результате выборов 1796 стал вице-президентом. Занимая этот пост, написал "Учебник парламентской практики" ["Manual of Parliamentary Practice"] и вместе с Дж. Мэдисоном [ Madison, James] составил Резолюции Кентукки и Вирджинии [ Kentucky and Virginia Resolutions]. На выборах 1800 набрал равное число голосов с А. Бэрром [ Burr, Aaron], поэтому на пост президента был избран Конгрессом. Его президентство отмечено достижениями во внешней политике, в освоении Фронтира [ Frontier], более сбалансированным бюджетом и сокращением национального долга. Джефферсон добился подписания с Францией договора о покупке Луизианы [ Louisiana Purchase] (1803), отправил на Запад экспедицию Льюиса и Кларка [ Lewis and Clark Expedition]. В 1804 был переизбран на второй срок. Второй срок его президентства был отмечен усилиями по сохранению нейтралитета США в наполеоновских войнах, принятием, а затем отменой противоречивого Закона об эмбарго 1807 [ Embargo Act]. В 1809 ушел в отставку и поселился в своем имении Монтиселло [ Monticello]. Был разносторонним человеком: его интересы включали архитектуру, философию, игру на скрипке, воздухоплавание, ботанику, геологию и другие науки. В 1819 он основал Вирджинский университет [ Virginia, University of]. Умер 4 июля 1826, в годовщину Декларации независимости. Завещал выбить на своем могильном камне слова о трех его заслугах перед страной, которые он больше всего ценил: "... автор Декларации независимости США, Вирджинского статута о свободе религии и создатель Вирджинского университета". Наравне с Б. Франклином считается великим представителем эпохи Просвещения. В 1900 среди первой группы американцев избран в национальную Галерею славы [ Hall of Fame]

    English-Russian dictionary of regional studies > Jefferson, Thomas

  • 11 Pennsylvania

    Официальное название - Содружество Пенсильвания [Commonwealth of Pennsylvania]. Штат на северо-востоке США, в группе Среднеатлантических штатов [ Middle Atlantic States]. На севере граничит со штатом Нью-Йорк [ New York], на северо-западе имеет выход к озеру Эри [ Erie, Lake], на востоке граничит со штатом Нью-Джерси [ New Jersey], на юге - со штатами Делавэр [ Delaware] и Мэриленд [ Maryland], на юге и западе с Западной Вирджинией [ West Virginia], на западе - с Огайо [ Ohio]. Южная граница проходит по т.н. линии Мэйсона-Диксона [ Mason-Dixon Line]. Площадь 117,3 тыс. кв. км. Население 12,2 млн. человек (2000) (шестое место среди штатов). Столица Гаррисберг [ Harrisburg]. Крупнейшие города: Филадельфия [ Philadelphia], Питсбург [ Pittsburgh], Эри [ Erie], Аллентаун [ Allentown]. В рельефе присутствуют практически все черты, характерные для востока страны. Большая часть Пенсильвании расположена в районе Аппалачских гор [ Appalachian Mountains] (высшая точка гора Маунт-Дэвис [ Davis, Mount], 980 м), состоящих из нескольких хребтов, разделенных продольными долинами. На западе они переходят в Аппалачское плато [ Appalachian Plateau], на крайнем юго-востоке штата расположена узкая полоса Приатлантической низменности [Atlantic Coastal Plain] вдоль р. Делавэр [ Delaware River]. Юго-восточную часть штата занимает холмистое плато Пидмонт [ Piedmont Plateau], западнее - Голубые горы [ Blue Mountains] и Линия водопадов [ Fall Line]. Реки многоводные, преимущественно быстрые, порожистые, особенно на плато Пидмонт. Наиболее крупные из них судоходны: Саскуэханна [ Susquehanna River], Огайо [ Ohio River] с ее истоками Аллегейни [ Allegheny River] и Мононгахила [ Monongahela River]. Много озер. Более 60 процентов территории покрыто лесами. Штат обладает крупными запасами угля, является крупнейшим производителем антрацита. На северо-западе есть запасы нефти и природного газа. На основной части территории штата континентальный влажный климат. На юго-востоке долгое, жаркое лето, мягкая зима; на Аппалачском плато более долгая зима и короткое лето. До появления поселенцев на территории будущего штата жили племена делаваров [ Delaware], шауни [ Shawnee] и саскуэханна [Susquehanna], племена из Ирокезской лиги [ Iroquois League] и др. В XVII в. о своих правах на эти земли заявляли Голландия, Швеция, Англия. В 1614 голландцы исследовали долину р. Делавэр. В 1643 шведы создали первые постоянные поселения на о. Тиникум [Tinicum Island] и Новый Готтенбург [New Gottenburg] в окрестностях современного г. Честера [ Chester]. В 1655 Новая Швеция [ New Sweden] была завоевана голландцами во главе с П. Стайвесантом [ Stuyvesant, Peter] и вошла в состав Новых Нидерландов [ New Netherland], но в 1664 англичане, в свою очередь, взяли под контроль эту голландскую колонию. В 1681 квакер [ Quakers] У. Пенн [ Penn, William, Jr.] получил в дар от английского короля Карла II территорию, известную под названием "Пенсильванское провидение" [Providence of Pennsylvania]. Колония была названа Пенсильванией в честь отца У. Пенна, адмирала Уильяма Пенна. Первое английское поселение Филадельфия было основано здесь в 1682, вскоре она стала столицей колонии и одним из крупнейших городов в Новом Свете. Пенн-младший задумал создать образцовое общество, основанное на демократических принципах, и назвал его "Священный эксперимент" [ Holy Experiment]. По "Великому закону Пенсильвании" ["The Great Law of Pennsylvania"] - конституции, было создано представительное собрание, провозглашались право каждого на жизнь и свободу и полная веротерпимость; смертная казнь предусматривалась только за убийство и предательство, был введен суд присяжных, участие в выборах ограничивалось незначительным имущественным цензом. Пенн и его последователи заключили соглашения о дружбе с индейцами, что обеспечило достаточно длительный (около 70 лет) период стабильных отношений между поселенцами и местными племенами. В Пенсильванию, кроме квакеров, стали переселяться французские протестанты, шотландцы, немцы [ Pennsylvania Dutch]. К 1750 из-за интенсивного заселения земель начались конфликты с индейцами, со временем приведшие к их вытеснению или уничтожению. Поток английских переселенцев и торговцев в западную Пенсильванию хлынул в середине XVIII в. Французы построили цепь фортов от оз. Эри до устья р. Огайо. В 1754-63 Пенсильвания стала ареной войн с французами и индейцами [ French and Indian wars]. После взятия французского форта Дюкен [ Fort Duquesne] (1758) в 1759-61 на месте современного г. Питсбурга под руководством генерала Дж. Форбса [ Forbes, John] был построен форт Питт [ Fort Pitt], ставший важным форпостом повстанцев в период Войны за независимость [ Revolutionary War]. В 1763 произошло крупное восстание индейцев под предводительством Понтиака [ Pontiac's Conspiracy]. Пенсильвания сыграла существенную роль в борьбе за независимость. Пенсильванцы участвовали во многих битвах в других колониях, в том числе в осаде Бостона (1775), создали собственный флот. На территории будущего штата произошли битвы за форт Миффлин [Fort Mifflin, Battle of], Джермантаун [ Germantown, Battle of] и сражение на ручье Брэндивайн [ Brandywine, Battle of the]. В 1777-78 Дж. Вашингтон [ Washington, George] зимовал со своей армией в Вэлли-Фордж [ Valley Forge] в 40 км западнее Филадельфии. Сам город был центром политической активности в колониях. В июле 1774 здесь проходили выборы делегатов на первый Континентальный конгресс [First Continental Congress; Continental Congresses], который также был проведен в Филадельфии. В 1776 на втором Континентальном конгрессе [Second Continental Congress] была подписана Декларация независимости [ Declaration of Independence]. В 1787 делегаты Конституционного конвента [ Constitutional Convention] в Филадельфии составили проект Конституции США [ Constitution, U.S.]. 12 декабря 1787 Пенсильвания стала вторым по счету штатом США. В 1790-1800 Филадельфия была столицей молодого государства. В 1794 и 1799 штат стал местом первых фермерских восстаний [ Whiskey Rebellion; Fries Rebellion]. Современные границы Пенсильвании возникли в 1792, когда в ее состав была включена территория на северо-западе, известная как "Треугольник Эри" ["Erie Triangle"], что расширило ее выход к побережью этого озера. В 1799 столицей штата стал г. Ланкастер [ Lancaster], а в 1812 она была перенесена в Гаррисберг. Важную роль Пенсильвания сыграла в Гражданской войне [ Civil War], что определялось многими факторами, в том числе аболиционистскими [ abolition] взглядами квакеров, крупными материальными и людскими ресурсами штата и его географическим положением. Основные дороги с Юга [ South] проходили через Гаррисберг, Филадельфию и Питсбург, поэтому, чтобы получить контроль над ними, армия конфедератов Северной Вирджинии [ Army of Northern Virginia] вторглась в Пенсильванию в 1863. Геттисбергское сражение [ Gettysburg, Battle of] (1863) на территории штата стало одним из самых значительных и кровопролитных за время войны. Около трети участников сражения со стороны Армии Союза [ Union Army] были пенсильванцами. В 1873 была принята ныне действующая конституция штата [ state constitution]. Верховный суд штата - один из старейших в стране (создан в 1722). Штат, жители которого поддерживали демократов в 1800-60, после войны стал одним из оплотов Республиканской партии [ Republican Party]. В 1859 у г. Титусвилла [Titusville] начала действовать одна из первых в мире нефтяных скважин. После войны в штате стала интенсивно развиваться промышленность, особенно сталелитейная. В 1867 был впервые использован бессемеровский процесс производства стали. К 1870 крупнейшим индустриальным центром стал г. Питсбург, где производилось до двух третей всей стали США. К концу XIX в. сложилась крупнейшая сталелитейная империя Э. Карнеги [ Carnegie, Andrew], которая после продажи Дж. П. Моргану [ Morgan, John Pierpont] (1901) стала основой корпорации "Юнайтед Стейтс стил" [ United States Steel Corp.]. В штате создана многоотраслевая экономика, в которой важнейшее место принадлежит промышленному производству, сконцентрированному прежде всего в Филадельфии и Питсбурге. По числу занятых в промышленности штат уступает только Калифорнии и Нью-Йорку. Ведущие отрасли - сталелитейная, черная металлургия, транспортное машиностроение, производство металлоизделий, промышленного оборудования, электронных компонентов, инструментов, приборов, химикатов, стройматериалов, изделий из пластмасс, продуктов питания, одежды; развиты полиграфия и энергетика, в том числе ядерная. Географическое положение и высокоразвитая сеть дорог делают штат "воротами" Среднего Запада [ Midwest] и Юга [ South]. Высоко развито сельское хозяйство: Пенсильвания лидирует в производстве молока и молочных продуктов, бройлеров, яиц, яблок, шампиньонов. Основные посевные культуры - кукуруза, сеяные травы, соя, пшеница. Один из наиболее доходных секторов экономики - туризм. В целом, бурный рост экономического развития прерывался только во время разрушительного Джонстаунского наводнения [ Johnstown flood] в 1899 и в период Великой депрессии [ Great Depression] 1930-х. В годы второй мировой войны штат играл важную роль в военном производстве. Ныне Пенсильвания продолжает оставаться лидером в области сталелитейной промышленности и добычи угля. В конце XIX - начале XX в. в политической жизни штата господствовали республиканские боссы [ bossism]. Конец этой эпохи наступил с кончиной Б. Пенроуза [ Penrose, Boies] в 1921. В последние годы ни одна из основных партий не имеет постоянного превосходства на выборах различного уровня. По мере промышленного роста росло и рабочее движение, создавались профсоюзы. Штат стал местом крупных забастовок железнодорожников - в Питсбурге (1877), сталелитейщиков [ Homestead Steel Strike] (1892), горняков [ Anthracite Strike of 1902] (1902). В Пенсильвании берет начало АФТ-КПП [ AFL-CIO].

    English-Russian dictionary of regional studies > Pennsylvania

  • 12 Continental Congress

    (американизм) (историческое) Континентальный конгресс( 1774-1781 гг;
    в 1776 принял Декларацию о независимости)

    Большой англо-русский и русско-английский словарь > Continental Congress

  • 13 continental congress

    [ʹkɒntınentlʹkɒŋgres] амер. ист.
    Континентальный конгресс (1774-1781 гг.; в 1776 принял Декларацию о независимости)

    НБАРС > continental congress

  • 14 Baltimore

    Город на севере штата Мэриленд, в устье р. Патапско [Patapsco River], в 24 км от Чесапикского залива [ Chesapeake Bay] и в 56 км к северо-востоку от г. Вашингтона. 651,1 тыс. жителей (2000), с пригородами [ MSA] - 2,5 млн. человек. Один из крупнейших морских портов страны (ввоз нефти, железной руды, руд цветных металлов, каучука, кофе, сахара, чая, удобрений; вывоз стали, цемента, угля, зерна, машин и оборудования). Международный аэропорт [ Baltimore-Washington International Airport]. Промышленный, торгово-финансовый и культурный центр. Судостроение, металлургия, радиоэлектроника, электротехника, железнодорожное оборудование, авиакосмическое оборудование, химическая и фармацевтическая промышленность, продукты нефтепереработки и др. Город основан в 1729 как порт отгрузки табака, статус города с 1745. Ко времени Американской революции [ American Revolution] стал крупным морским портом и центром судостроения, отсюда велась торговля с европейскими странами и Карибским регионом. В декабре 1776 - марте 1777 здесь проходил Континентальный конгресс [ Continental Congresses]. Во время англо-американской войны 1812-14 [ War of 1812] англичане атаковали Балтимор, но потерпели поражение у форта Макгенри [Fort McHenry]. В первые десятилетия XIX в. город наряду с г. Нью-Йорком служил "воротами" во внутренние районы страны, в его развитии важную роль сыграли такие транспортные артерии, как Национальная дорога [ National Road] и железная дорога "Балтимор - Огайо" [ Baltimore and Ohio Railroad]. К 1850 Балтимор был вторым по численности населения городом США - здесь жили 169 тыс. человек. К началу Гражданской войны [ Civil War] большинство горожан поддерживали Юг [ South], поэтому федеральные войска оккупировали Балтимор уже в 1861. В феврале 1904 большая часть центра города была уничтожена пожаром, но быстро восстановлена; для обновленного Балтимора характерны кирпичные одноквартирные дома [ row house]. Во время первой мировой войны был дан толчок промышленному развитию, в городе появились сталелитейные и нефтеперерабатывающие заводы, в 40-е годы здесь производились военные корабли, самолеты. Численность населения достигла в 1950 цифры 949 тыс. человек, но позднее многие производства закрылись, и количество жителей снизилось за счет миграции в другие регионы. Первоначально значительную часть балтиморцев составляли ирландцы и немцы, ныне (2000) афроамериканцы [ Afro-Americans] составляют 64,3% населения. В северо-западной части города и прилегающих пригородах - крупная еврейская община. Университет Джонса Хопкинса [ Johns Hopkins University] (1876), Балтиморский университет [Baltimore, University of (UB)] (1925), отделение Мэрилендского университета [ Maryland, University of] (1807), несколько колледжей, Консерватория Пибоди [Peabody Conservatory of Music; Peabody Institute] (1868). Стадион, ипподром. Среди достопримечательностей - Национальный памятник "Форт Макгенри" [ Fort McHenry National Monument and Historic Shrine], фрегат "Констеллейшн" [ Constellation, U.S.S.], музеи Г. Л. Менкена [ Mencken, Henry Louis (H. L.)], Э. По [ Poe, Edgar Allan], Базилика Успения [ Basilica of the Assumption], туристический район старого порта Иннер-Харбор [Inner Harbor].

    English-Russian dictionary of regional studies > Baltimore

  • 15 Bunker Hill

    Холм близ г. Бостона, шт. Массачусетс, где в июне 1775 произошло сражение [ Bunker Hill, Battle of] между американскими повстанцами и английской регулярной армией. Повстанцы оказали серьезное сопротивление англичанам и отступили лишь после того, как израсходовали все боеприпасы. Потери англичан составили 1 тыс. человек против 400 у американцев. И хотя успех был налицо, II Континентальный конгресс [ Continental Congresses] принял решение не полагаться на милицию и организовать объединенную армию колоний, континентальную армию [ Continental Army]. В результате компромисса между Северной (Массачусетской) и Южной (Вирджинской) фракциями командующим был назначен 43-летний полковник Дж. Вашингтон из Вирджинии, имевший боевой опыт Войны с французами и индейцами ("семилетней войны") [ French and Indian War].

    English-Russian dictionary of regional studies > Bunker Hill

  • 16 Independence Hall

    Здание в колониальном стиле [ colonial style] на площади Независимости [ Independence Mall] в г. Филадельфии, шт. Пенсильвания, в котором в 1776 была подписана Декларация независимости [ Declaration of Independence], собирались Второй Континентальный конгресс [ Continental Congresses] и Конституционный конвент [ Constitutional Convention], были подписаны Статьи Конфедерации [ Articles of Confederation] и Конституция США [ Constitution, U.S.]. В колониальный период в этом здании, называвшемся тогда Зал Пенсильванского провинциального собрания [Province-hall of Pennsylvania] размещалось законодательное собрание Пенсильвании [Pennsylvania Assembly]. Построено из кирпича в 1730-48 по проекту Э. Вулли [Woolley, Edmund] и Э. Хамильтона [Hamilton, Andrew]. Подвергалось значительным переделкам в XIX в., а также в 20-х и 50-60-х гг. XX в. Первоначальный облик был восстановлен перед открытием здесь музея 4 июля 1876. В экспозиции представлены реликвии периода Войны за независимость [ War of Independence], портреты политических деятелей, подписавших Декларацию независимости. На центральной ротонде раньше находился Колокол свободы [ Liberty Bell]. Входит в состав Национального исторического заповедника "Независимость" [ Independence National Historic Park]

    English-Russian dictionary of regional studies > Independence Hall

  • 17 lottery

    У государственной лотереи давняя история: с ее помощью в 1776 Континентальный конгресс [ Continental Congresses] осуществлял сбор средств для армии во время Войны за независимость [ Revolutionary War]. Первая из современных лотерей штата [state lottery] была проведена в 1964 в Нью-Хэмпшире. В настоящее время лотереи проводятся в 40 штатах и округе Колумбия. Нередко местные власти устраивают их для того, чтобы избежать повышения налогов

    English-Russian dictionary of regional studies > lottery

  • 18 Navy, U.S.

    Один из трех видов вооруженных сил США [ Armed Forces, U.S.]. Начальник штаба ВМС [ Chief of Naval Operations] подотчетен министру ВМС [ Secretary of the Navy] и является членом комитета начальников штабов [ Joint Chiefs of Staff]. Основные командования [ command] ВМС США - Тихоокеанский флот [ Pacific Fleet], Атлантический флот [ Atlantic Fleet], военно-морские силы в Европе [ Naval Forces, Europe], командование морских перебросок [ Sealift Command]. Начало истории ВМС датируется сентябрем 1775, когда генерал Дж. Вашингтон [ Washington, George] отдал приказ семи шхунам и бригантинам преследовать английские суда, шедшие в Канаду. 13 октября 1775 Континентальный конгресс [ Continental Congresses] принял решение о покупке двух военных судов. Департамент флота [ Department of the Navy] был создан в апреле 1798. С тех пор флот активно участвовал во многих конфликтах и ныне рассматривается как чрезвычайно гибкий элемент военной мощи США и важный фактор глобальной и региональной политической стабильности. В военно-морских силах служат 575 тыс. человек, мужчин и женщин (1991)

    English-Russian dictionary of regional studies > Navy, U.S.

  • 19 Quebec Act

    ист
    Принят британским парламентом 2 мая 1774, подписан королем 22 июня того же года, действовал с 1 мая 1775. Закон определял политическое устройство Квебека (Канада), оказавшегося под британской властью в результате войны с французами и индейцами [ French and Indian War]. Закон гарантировал свободу вероисповедания католикам, восстанавливал действие французских гражданских законов (уголовные оставались английскими). Границы Квебека расширялись до р. Огайо [ Ohio River] на юге и до р. Миссисипи [ Mississippi River] на западе, жителям других британских колоний, то есть прежде всего Тринадцати колоний [ Thirteen Colonies], запрещалось там поселяться. Последние расценили закон как попытку превратить их в "рабов папы", 14 октября 1774 первый Континентальный конгресс [ Continental Congresses] объявил Квебекский акт несправедливым, жестоким и неконституционным и отказался признать новые границы. По Парижскому мирному договору [ Treaty of Paris] 1783 Англия восстановила Квебек в прежних границах; в 1791 он был разделен на Верхнюю и Нижнюю Канаду, в обеих колониях созданы парламенты. Однако, в части, обеспечивающей свободу католического вероисповедания, Квебекский акт действует до сих пор, и франко-канадцы считают его "великой хартией свободы", а американцы ставят в один ряд с "репрессивными законами" [ Intolerable Acts].

    English-Russian dictionary of regional studies > Quebec Act

  • 20 Revolutionary War

    Освободительная война 1775-83 тринадцати английских колоний [ Thirteen Colonies], в ходе которой было создано независимое государство - США. Началась боями у Лексингтона и Конкорда [ Lexington and Concord] в апреле 1775. После поражения американцев в битве при Банкер-Хилле [ Bunker Hill] второй Континентальный конгресс [ Continental Congresses] в 1775 создал объединенную Континентальную армию [ Continental Army] во главе с Дж. Вашингтоном [ Washington, George]. Война фактически закончилась 19 октября 1781 в Йорктауне [ Yorktown Campaign], шт. Вирджиния, когда восьмитысячная армия английского генерала Корнуоллиса [Cornwallis, Charles] сдалась американцам. По Версальскому мирному договору 1783 Англия признала независимость США. Война создала важные предпосылки для развития капитализма в стране, хотя на Юге сохранялось рабство негров. Термины "Американская революция" [American Revolution] (исторически первый), "Революционная война" [Revolutionary War] и "Война за независимость" [ War of Independence] ныне полностью синонимичны; последний (реже употребляемый) термин появился не ранее 1825.

    English-Russian dictionary of regional studies > Revolutionary War

См. также в других словарях:

  • Континентальный конгресс — англ. Continental Congress съезды делегатов 13 колоний, которые стали руководящим органом Соединённых Штатов на период Американской революции. Формации Первый Континентальный конгресс прошёл в Филадельфии в 1774 году. Присутствовало 56… …   Википедия

  • Континентальный конгресс — так назыв. съезд представителей брит. колоний Америки, собравшихся в Филадельфии 5 сент. 1774 г., чтобы общими силами дать отпор притязаниям метрополии. На этом конгрессе представлены были все континентальные колонии, за исключением Георгии.… …   Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона

  • Второй Континентальный конгресс — Картина Джона Трумбулла англ. John Trumbull Декларация независимости . Комитет из пяти человек представляет проект …   Википедия

  • Первый Континентальный конгресс — (5 сентября  26 октября 1774 …   Википедия

  • Континентальный флот — Continental Navy Континентальный флот Годы существования 1774 1785 Страна Тринадцать колоний Подчинение Континентальный конгресс …   Википедия

  • 1-й Континентальный конгресс — …   Википедия

  • Второй континентальный конгресс — …   Википедия

  • 1774.09.05 - 10.26 — Континентальный конгресс североамериканских колоний Великобритании. Призыв к бойкоту таможенных законов. Не учавствовали Джорджия и Канада …   Хронология всемирной истории: словарь

  • 1775.06.15 — Континентальный конгресс объявил Дж. Вашингтона командующим армией, образованной на базе милицейских отрядов …   Хронология всемирной истории: словарь

  • 1777.11.15 — Континентальный конгресс принял первую конституцию североамериканских штатов …   Хронология всемирной истории: словарь

  • Соединённые Штаты Америки — Соединенные Штаты Америки США, гос во в Сев. Америке. Название включает: геогр. термин штаты (от англ, state государство ), так в ряде стран называют самоуправляющиеся территориальные единицы; определение соединенные, т. е. входящие в федерацию,… …   Географическая энциклопедия

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»